Шерил Кроу начинала как бэк-вокалистка и даже пела в труппе Майкла Джэксона. Позже с помощью Хью Пэдэма она получила контракт с A&M RECORDS и была у нее сложная история с полностью записанным дебютным альбомом, который не стали выпускать и записали все песни заново. На новом дебютнике была пара хитов, которые стали основанием для мощнейшей пластинки названной именем артистки. Грэмми и так далее. Потом много чего было, а вот совсем недавно с Шерил Кроу случился кантри-альбом «FEELS LIKE HOME» вышедший на кантри-отделении WARNER.
На нем есть чудеснейшая песня с трудно переводимым на русский названием «HOMECOMING QUEEN». На форуме переводчиков пишут:
«Я отлично знаю буквальное значение словосочетания homecoming queen — это королева бала homecoming (встречи бывших выпускников/жителей городка). Но я заметил, что американцы часто употребляют выражение с каким-то подтекстом, подчас ехидным, и так и не сумел понять, в чем этот подтекст состоит. Может, кто-нибудь мне подскажет?»
«homecoming — это встреча не только бывших, но и будущих (на следующий год) выпускников. Пруфлинк. Обычно homecoming queen — это много возомнившая о своих внешних и умственных достоинствах стерва, как правило, тупая как валенок.»
«Поскольку обычай устраивать Homecoming существует только в США, то перевод этого слова и словосочетаний с ним — это еще одна «головная боль» переводчиков.»
«Я тут смотрела сериал «Чисто английское убийство», про английскую глубинку, так в английских деревнях, судя по фильму, то и дело устраивают праздники по разным поводам: сбор урожая, ярмарка, и в программу частенько входят и выборы королевы.
Так что, наверное, американцы всё же переняли британские обычаи применительно к выпускным балам. Или это просто могло возникнуть параллельно. И во Франции был, по крайней мере, обычай выбирать «бобового короля», когда в пирог запекали боб.»
В своей песне Шерил Кроу, похоже, рассказывает о девушке, которая подавала большие надежды и была предметом зависти/обожания своих сверстников, а теперь ее поглотил самый рядовой несчастливый быт.
HOMECOMING QUEEN (авторы: Брэнди Кларк, Лэйрд, Шэйн МакАнэлли)
28 не должны выглядить так старо
но последние десять лет отыгрались
на той девушке на фотке в пластиковой короне
в том платье морской королевы, которое на нее больше не налезет
как налезало раньше
до детей
да, она любит своего мужа, потому что она сказала, что будет любить
это не так уж и плохо, но и не особенно хорошо
она поклялась, что не застрянет в этом городке
теперь она разрезает купоны в двух шагах
от торгового центра
и все продолжается
к сожалению, любовь это не локальный парад
в Корвете твоего дяди в субботу
с молоденькими девочками ждущими как ты им помашешь рукой
когда тебе 17
ты не знаешь
что не будешь всегда
королевой локального парада (homecoming queen)
Вырезка из газеты и пояс в коробке
единственное, что не было утрачено,
она вышла замуж за парня с вывески о продаже недвижимости
и трудно поверить, что однажды
она была членов королевской семьи
девушка, которой все хотели быть
или капитан команды
и все не то, чем кажется
это всего лишь подростковая мечта
к сожалению, любовь это не локальный парад
в Корвете твоего дяди в субботу
с молоденькими девочками ждущими как ты им помашешь рукой
когда тебе 17
ты не знаешь
что не будешь всегда
королевой локального парада (homecoming queen)